翻訳と辞書
Words near each other
・ Zurab Ionanidze
・ Zurab Iremadze
・ Zurab Japaridze
・ Zurab Kapianidze
・ Zurab Karumidze
・ Zurab Khizanishvili
・ Zurab Khomasuridze
・ Zurab Kipshidze
・ Zurab Kokoyev
・ Zunheboto district
・ Zunhua
・ Zuni
・ Zuni (rocket)
・ Zuni (website)
・ Zuni Café
Zuni ethnobotany
・ Zuni fetishes
・ Zuni Icosahedron
・ Zuni Indian Reservation
・ Zuni language
・ Zuni Mountain Stupa
・ Zuni Mountains
・ Zuni mythology
・ Zuni National Forest
・ Zuni people
・ Zuni phonology
・ Zuni Public School District
・ Zuni Pueblo, New Mexico
・ Zuni River
・ Zuni Salt Lake


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Zuni ethnobotany : ウィキペディア英語版
Zuni ethnobotany
:''See also Navajo ethnobotany and Native American ethnobotany.''
This is a list of plants and how they are used in Zuni culture.
==A==

*''Abronia fragrans'' (snowball sand-verbena), fresh flowers eaten for stomachaches.〔Camazine & Bye, p. 377.〕
*''Achillea millefolium'' var. ''occidentalis'' (western yarrow), the blossoms and root are chewed, and the juice applied before fire-walking or fire-eating. A poultice of the pulverized plant is mixed with water and applied to burns.〔Stevenson, p. 42.〕
*''Achnatherum hymenoides'' (Indian ricegrass), ground seeds used as a staple before the availability of corn.〔Stevenson, p. 67.〕〔Castetter, p. 27.〕
*''Ageratina occidentalis'' (western snakeroot), ingredient of "schumaakwe cakes" and used externally for rheumatism and swelling.〔Stevenson, p. 50.〕
*''Alnus incana'' subsp. ''tenuifolia'' (thinleaf alder), bark used to dye deerskin reddish-brown.〔Stevenson, p. 80.〕
*''Amaranthus blitoides'' (mat amaranth), seeds originally eaten raw, but later ground with black corn meal, made into balls and eaten.〔Stevenson, p. 65.〕
*''Amaranthus cruentus'' (red amaranth), feathery part of plant ground into a fine meal and used to color ceremonial bread red.〔Stevenson, p. 87.〕 The crushed leaves and blossoms are moistened and rubbed on cheeks as rouge.〔Stevenson, p. 83.〕
*''Ambrosia acanthicarpa'' (flatspine burr ragweed), an infusion of the whole plant is taken and used as wash for obstructed menstruation. The ground root is also be placed in a tooth for a toothache.〔Stevenson, pp. 51–52.〕
*''Amsonia tomentosa'' var. ''tomentosa'' (woolly bluestar), compound poultice of root applied with much ceremony to rattlesnake bite.〔Stevenson, p. 53.〕
*''Artemisia carruthii'' (Carruth's sagewort), the seeds of which are placed on coals and used as a sweat bath for body pains from a severe cold.〔Stevenson, pp. 42–43.〕 The ground seeds are also mixed with water, made into balls, steamed and used for food.〔 These seeds are considered to be one of the most important food plants.〔Castetter, p. 21.〕
*''Artemisia frigida'' (fringed sagewort), the whole plant is made into an infusion for colds.〔 Sprigs of this plant and corn ears are attached to decorated tablets and carried by female dancers in a drama. The sprigs are also dipped in water and planted with corn so it will grow abundantly.〔
*''Artemisia tridentata'' (big sagebrush), an infusion of the leaves is used externally for body aches. The infusion is also taken as a cold medicine. It is also placed in shoes to treat athlete's foot, fissures between toes, and as a foot deodorant.〔Camazine & Bye, p. 374.〕
*''Asclepias involucrata'' (dwarf milkweed), the dry powdered root of which is mixed with saliva and used for an unspecified illness.〔Camazine & Bye, p. 373.〕 The Zuni also noted that this plant is favored by jackrabbits.〔
*''Asclepias subverticillata'' (whorled milkweed), the buds of which are eaten by little boys.〔 The pods are also gathered when two-thirds ripe and the fibers are used for weaving clothing.〔Stevenson, p. 77.〕 The coma is made into cords and used for fastening plumes to the prayer sticks.〔Stevenson, p. 85.〕
*''Astragalus amphioxys'' (crescent milkvetch), the fresh or dried root chewed by medicine man before sucking snakebite and poultice applied to wound.〔Camazine & Bye, p. 376.〕
*''Astragalus lentiginosus'' var. ''diphysus'' (speckledpod milkvetch), the pods of the ''diphysus'' variety are eaten fresh, boiled, or salted. They are also dried and stored for winter use.〔
*''Atriplex argentea'' (silverscale saltbush), a poultice of chewed root is applied to sores and rashes. An infusion of the root is also taken for stomachache.〔Camazine & Bye, p. 384.〕
*''Atriplex canescens'' (fourwing saltbush), an infusion of dried root and blossoms〔Stevenson, p. 44.〕 or a poultice of blossoms is used for ant bites.〔 Twigs are also attached to prayer plumes and sacrificed to the cottontail rabbit to ensure good hunting.〔Stevenson, p. 88.〕
*''Atriplex powellii'' (Powell's saltweed), the seeds of which were eaten raw before the presence of corn and afterwards. They are also ground with corn meal and made into a mush.〔Stevenson, p. 66.〕〔Castetter, p. 22.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Zuni ethnobotany」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.